Основание - Страница 63


К оглавлению

63

Мэллоу незаметно улыбнулся.

Глава 9

«Далекая Звезда» третий день дрейфовала в открытом космосе. Хобер Мэллоу вызвал в свою каюту старшего лейтенанта Дрота и, когда тот явился, вручил ему запечатанный пакет, блок микрофильмов и серебристый сфероид.

– Не пройдет и часа, лейтенант, как вы примете на себя командование «Далекой Звездой» в качестве капитана, до моего возвращения… а, возможно, и навсегда.

Дрот собрался было возразить, но торговец повелительным жестом вынудил лейтенанта промолчать.

– Сидите и слушайте. В пакете лежат точные координаты планеты, на которую вы полетите. Сядьте там и ожидайте моего прибытия в течение двух месяцев. Если же за это время Фонд сам найдет вас – дадите им полученные микрофильмы. Это мой отчет о проделанной работе.

Голос торговца стал мрачным.

– Если же через два месяца я не вернусь, а эскадры Фонда вас не разыщут, то вы тогда отправитесь прямиком на Терминус и передадите капсулу с отчетом. Вам все понятно?

– Да, сэр.

– И запомните: никогда, ни при каких обстоятельствах и ни один член команды не должен вносить никаких изменений в мое официальное сообщение.

– А если мы подвергнемся допросу, сэр?

– Тогда вы ничего не знаете.

– Слушаюсь, сэр.

Они замолчали. И через пять минут с борта «Далекой Звезды» стартовала индивидуальная шлюпка.

Глава 10

Онам Барр был слишком стар для того, чтобы бояться. Он жил в полном одиночестве здесь, на краю земли, еще со времен последних беспорядков.

Наедине с книгами, которые удалось спасти из развалин. Он равнодушно относился к любой потере и уж тем более к потере собственной жизни. Так что незнакомца Барр встретил без тени испуга или подобострастия.

– Ваша дверь не заперта, – заявил незнакомец с порога.

Он говорил с грубым акцентом, а на бедре его Барр заметил странное оружие, сделанное из голубоватого металла. В сумраке маленькой комнатушки отлично различалось свечение силового поля, смыкавшееся вокруг человека.

– Смысл закрывать дверь давно потерян, – устало сказал Барр. – Вам нужно что-нибудь?

– Нужно, – незнакомец продолжал стоять посредине комнаты. Он был высок ростом и прочно сложен. – Ваш дом единственный в этой местности.

– Да, места тут безлюдные, – согласился старик, – но дальше к востоку есть город. Показать вам дорогу?

– Успеется. Разрешите присесть?

– Садитесь. Если стулья выдержат вас, – хмуро ответил Барр.

Стулья – остатки былой роскоши – казались не моложе хозяина.

Незнакомец сказал:

– Мое имя Хобер Мэллоу. И прибыл я из далекой провинции.

Старик улыбнулся и кивнул.

– Вас сразу выдало ваше произношение. А я – Онам Барр, родом с Сайвенны, в прошлом патриций Империи.

– Так это Сайвенна! А у меня только старые карты…

– Естественно, старые, если вы смогли перепутать расположение звезд…

В голосе старика не было и тени насмешки. Незнакомец уважительно отвел взгляд от собеседника. Барр обратил внимание на тот факт, что силовое атомное поле вокруг пришельца исчезло, и равнодушно отметил про себя, что он уже перестал вызывать страх у незнакомых людей и, вероятно, у врагов. Ему было все равно, хорошо это или плохо.

– Дом мой беден, и запасы на исходе, – продолжил он, – но вы можете разделить со мной то, что пока есть. Если желудок ваш в состоянии переварить черствый хлеб и высохшую кукурузу.

Мэллоу отрицательно покачал головой.

– Спасибо. Я сыт и у меня нет времени. Мне нужны лишь указания, как побыстрее добраться до планеты с правительством данной территории.

– Это абсолютно несложно. Тем более, что советы мне ничего не стоят… Вас интересует столица планеты или Имперского сектора?

Торговец сузил глаза.

– А разве это не одно и тоже? Ведь это Сайвенна?!

Вышедший в тираж политик кивнул.

– Сайвенна. Только она давно не является столицей Норманского сектора. Все-таки ваши старые карты завели вас не туда… Звезды, понятное дело, веками не меняют своего расположения, но политические границы не отличаются подобным постоянством.

– Да, плохо дело… Крайне плохо. Далеко новая столица?

– На Орше-2. Двадцать парсеков отсюда. Я полагаю, ваша карта укажет вам дорогу. Намного она устарела?

– Ей сто пятьдесят лет.

– Почтенный возраст, – старик вздохнул. – За это время произошло много исторических событий. Вы хорошо знаете историю?

Мэллоу медленно пожал плечами.

– Вам повезло, – сказал Барр, – это было смутное время для провинций, если не считать эпохи правления Стэннела VI. Но он умер пятьдесят лет тому назад. С той поры восстания сменяются развалинами, а развалины – восстаниями.

Старик подумал, что становится болтливым. Он вел жизнь отшельника, и ему весьма редко доводилось беседовать с людьми.

Мэллоу спросил неожиданно резко:

– Вы говорите – развалины? Получается, что провинция вконец обнищала…

– Может быть, и не совсем вконец, но… Все-таки для истощения материальных ресурсов двадцати пяти богатейших планет требуется немало времени. Но если сравнивать с богатством, которое окружало нас еще в прошлом веке, то мы рухнули в пропасть, и непохоже, чтоб ситуация собиралась меняться к лучшему. А почему, собственно, все это так интересует вас, молодой человек? Глаза ваши заблестели, да и оживление явно не к месту!

Торговец готов был покраснеть. Тусклые глаза Барра заглянули в самую его душу, и старик улыбнулся тому, что увидел.

– Послушайте, – сказал Мэллоу, – я торговец. Я оказался в самом конце Галактики, запутался в устаревших картах и намереваюсь открыть новые рынки сбыта. И меня крайне волнуют разговоры об обнищавших провинциях. На планетах без денег денег не заработаешь. Афоризм. Вы можете обрисовать мне положение на Сайвенне?

63